Proceso de edición

¿QUÉ EDITAMOS?
Editamos artículos de investigación, artículos de revisión, informes de investigación, tesis, disertaciones, propuestas de investigación, becas de investigación, resúmenes, anuncios, promociones, artículos de noticias, artículos generales, comunicaciones personales, presentaciones, etc.
LA IMPORTANCIA DE LA EDICIÓN PROFESIONAL
Más del 80% de los manuscritos científicos enviados son devueltos por revisores debido a un lenguaje deficiente y una edición incorrecta. Esto es cierto incluso para los hablantes nativos de inglés.
Escribir es un arte, y solo el 20% de los científicos son capaces, lo encuentran interesante y tienen la paciencia y el tiempo para hacer el trabajo.
Después de cada ciclo de rechazo, un manuscrito mejora mucho en calidad, pero en cambio va a revistas de menor impacto y finalmente se publica en un lugar muy inferior al que podría haber sido.
La situación empeora aún más cuando se trata de autores no nativos de habla inglesa. Sin embargo, la edición de artículos científicos no es un trabajo exclusivo del experto en idiomas, sino que también requiere el conocimiento de la información presentada, ya que cada palabra transmite información crítica. Una oración que parece gramaticalmente correcta a menudo puede no transmitir la información apropiada que se pretende transmitir e incluso puede alterar por completo el significado sin afectar la precisión gramatical.
Por ejemplo, ¿ves estas dos oraciones?
“La actividad enzimática se redujo al 30% después de calentar la muestra a 70 ° C durante 15 min (Fig. 2).
"La actividad de la enzima se redujo en un 30% después de calentar la muestra a 70 ° C durante 15 minutos (Fig. 2)".
Ambas oraciones parecen ser similares y gramaticalmente correctas, excepto por el uso de las palabras "para" y "por". Pero solo unos pocos pueden diferenciar la información que transmiten ambas oraciones. La primera oración significa que la pérdida de actividad es del 70% y la actividad restante es solo del 30%, mientras que la segunda oración significa que la pérdida de actividad es solo del 30% y la actividad restante es del 70%. Este tipo de error solo puede ser corregido por un experto en bioquímica, que correlacionará la oración con la Fig.2 correspondiente para comprender qué es exactamente lo que los autores quieren decir. Ser un experto en inglés por sí solo no hace que un editor de idiomas sea competente en ciencias.
Nuestro equipo es un grupo de varios voluntarios que trabajan como investigadores, postdoctorados, profesores y científicos, que han demostrado su excelencia en la edición de idiomas mediante una serie de asignaciones críticas en su campo y publicaciones en revistas científicas de gran reputación.
Además de esto, la edición de un manuscrito (6000-8000 palabras) requiere un mínimo de 30 horas de trabajo. A los investigadores se les paga (en los países desarrollados), como un promedio de 30 USD por hora, lo que significa que la edición de cada manuscrito cuesta 900 USD, pero lo hacemos solo a 150 USD. Ahorras un 83% de dinero.